$1598
jogos de göztepe,Interaja ao Vivo com a Hostess Bonita em Competições Esportivas Online, Onde Cada Momento Traz a Emoção de Estar no Centro da Ação..Ficheiro:Bundesarchiv_Bild_183-L15327,_Spanien,_Heinrich_Himmler_bei_Franco.jpg|miniaturadaimagem|Primeira fila, da esquerda para a direita: Karl Wolff, Heinrich Himmler, Franco e o ministro das Relações Exteriores da Espanha, Serrano Súñer, em Madrid, outubro de 1940,Franco também usou a política linguística na tentativa de estabelecer a homogeneidade nacional. Promoveu o uso do espanhol castelhano e suprimiu outras línguas como o catalão, o galego e o basco. O uso legal de outras línguas além do castelhano foi proibido. Todos os documentos governamentais, notariais, legais e comerciais deveriam ser redigidos exclusivamente em castelhano e quaisquer documentos escritos em outras línguas seriam considerados nulos e sem efeito. O uso de qualquer outra língua era proibido nas escolas, na publicidade e nas placas de estradas e lojas. Para uso não oficial, os cidadãos continuaram a falar estas línguas. Esta foi a situação ao longo da década de 1940 e, em menor medida, durante a década de 1950, mas depois de 1960 as línguas espanholas não castelhanas foram faladas e escritas livremente e chegaram às livrarias e aos palcos, embora nunca tenham recebido estatuto oficial..
jogos de göztepe,Interaja ao Vivo com a Hostess Bonita em Competições Esportivas Online, Onde Cada Momento Traz a Emoção de Estar no Centro da Ação..Ficheiro:Bundesarchiv_Bild_183-L15327,_Spanien,_Heinrich_Himmler_bei_Franco.jpg|miniaturadaimagem|Primeira fila, da esquerda para a direita: Karl Wolff, Heinrich Himmler, Franco e o ministro das Relações Exteriores da Espanha, Serrano Súñer, em Madrid, outubro de 1940,Franco também usou a política linguística na tentativa de estabelecer a homogeneidade nacional. Promoveu o uso do espanhol castelhano e suprimiu outras línguas como o catalão, o galego e o basco. O uso legal de outras línguas além do castelhano foi proibido. Todos os documentos governamentais, notariais, legais e comerciais deveriam ser redigidos exclusivamente em castelhano e quaisquer documentos escritos em outras línguas seriam considerados nulos e sem efeito. O uso de qualquer outra língua era proibido nas escolas, na publicidade e nas placas de estradas e lojas. Para uso não oficial, os cidadãos continuaram a falar estas línguas. Esta foi a situação ao longo da década de 1940 e, em menor medida, durante a década de 1950, mas depois de 1960 as línguas espanholas não castelhanas foram faladas e escritas livremente e chegaram às livrarias e aos palcos, embora nunca tenham recebido estatuto oficial..